翻訳者によるノルウェー文学の朗読

タリアイ・ヴェーソスとヨン・フォッセの小説の抜粋を原語と日本語で朗読しながら翻訳こぼれ話をお届けします。


著名な翻訳者、朝田千惠、アンネ・ランデ・ペータス、伊達朱実の手で、タリアイ・ヴェーソスとヨン・フォッセの作品が息を吹き返します。ノルウェー文学の魅力を体験し、彼らの小説からの抜粋を楽しみながら、翻訳された逸話に没頭してください。作品はノルウェー語と日本語の両方でお届けします。

タリアイ・ヴェーソスは、詩的な散文で知られ、「鳥」と「氷の城」などの作品で称賛されています。一方、現代の巨匠であるヨン・フォッセは、ミニマリストでありながら深遠な物語の語り手として、数々の賞を受賞しています。


Reading of Norwegian literature by translators

Experience the enchantment of Norwegian literature as the distinguished translators, Chie Asada, Anne Lande Petters and Akemi Date, bring the works of Tarjei Vesaas and Jon Fosse to life. Immerse yourself in translated anecdotes while listening to excerpts from their novels, presented in both the original Norwegian language and Japanese.

Tarjei Vesaas, known for his poetic prose, is celebrated for works like "The Birds" and "The Ice Palace," while Jon Fosse, a contemporary master, has received numerous awards for his minimalist yet profound storytelling.

Language: Japanese & Norwegian

HVOR og NÅR?

教室 | Classroom:マニャーナ
時間 | Time:10:30-11:30
14:00-15:00

Previous
Previous

ノルウェー旅トーク

Next
Next

ハルダンゲルヴァイオリン展示会&ミニコンサート♪